| Римляни 15:20 - Новият завет: съвременен превод20 Винаги съм искал да проповядвам там, където името на Христос не е било чуто, за да не градя върху основата на друг,Вижте главата Още версииЦариградски20 И така постарах се да проповядам евангелието, не там дето беше известно името Христово, за да не зида на чуждо основание;Вижте главата Ревизиран20 Обаче имах за цел да проповядвам благовестието така, - не там гдето беше <вече известно> Христовото име, да не би да градя на чужда основа;Вижте главата Верен20 Но имах за цел да проповядвам благовестието не там, където вече беше известно Името на Христос, за да не би да градя на чужда основа;Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201320 При това се стремих да благовестя не там, където името на Христос беше вече известно, за да не зидам върху чужда основа,Вижте главата Библия ревизирано издание20 Обаче имах за цел да проповядвам благовестието така – не там, където беше вече известно Христовото име, да не би да градя на чужда основа;Вижте главата |