Римляни 13:2 - Новият завет: съвременен превод2 Така че, който не се подчинява на властта, се изправя срещу това, което Бог е наредил, и онези, които постъпват така, ще си навлекат наказание. Вижте главатаОще версииЦариградски2 Тъй щото, който се противи на властта противи се на Божията наредба; и които се противят ще вземат осъждение на себе си. Вижте главатаРевизиран2 Затова, който се противи на властта, противи се на Божията наредба; а които се противят ще навлекат осъждане на себе си. Вижте главатаВерен2 Затова, който се съпротивлява на властта, се съпротивлява на Божията наредба; а които се съпротивляват, ще навлекат осъждане на себе си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 Затова който се противи на властта, противи се на Божия ред. А онези, които се противят, ще си навлекат осъждане. Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 Затова който се противи на властта, противи се на Божията наредба; а които се противят, ще навлекат осъждане на себе си. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 Затова, който се противи на властта, противи се на Божията наредба. А ония, които се противят, ще навлекат върху си осъждане. Вижте главата |