Римляни 13:12 - Новият завет: съвременен превод12 Нощта е към своя край, денят е вече близо. Нека отхвърлим делата, които принадлежат на мрака, и си сложим оръжията, които принадлежат на светлината. Вижте главатаОще версииЦариградски12 Нощта премина, а денът наближи; и тъй, нека отхвърлим работите на тъмнината, и да се облечем с оръжието на виделината. Вижте главатаРевизиран12 Нощта премина, а денят наближи; и тъй нека отхвърлим делата на тъмнината, и да се облечем в оръжието на светлината. Вижте главатаВерен12 Нощта напредна, а денят наближи. И така, нека отхвърлим делата на тъмнината и нека да облечем оръжията на светлината. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 Нощта превали и денят се приближи. Затова да отхвърлим делата на мрака и да вземем оръжието на светлината. Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 Нощта премина, а денят наближи: и така, нека отхвърлим делата на тъмнината и да вземем оръжието на светлината. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)12 Нощта се превали, а денят се приближи: да отхвърлим, прочее, делата на мрака и да наденем оръжието на светлината. Вижте главата |