Римляни 12:7 - Новият завет: съвременен превод7 Който има дарбата да служи, трябва да се посвети на това служение. Който има дарбата да поучава, трябва да се посвети на поучаването. Вижте главатаОще версииЦариградски7 ако ли служене, да прилежаваме в служението; ако учи някой, да пребъдва в учението; Вижте главатаРевизиран7 ако ли служене, <нека прилежаваме в> служенето, ако някой поучава, <нека прилежава> в поучаването; Вижте главатаВерен7 ако е служение – да постоянстваме в служението; ако някой поучава – в учението; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 ако е служение, постоянствай в служението; учител ли си – в учението, Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 ако е служене, нека постоянстваме в служенето; ако някой поучава, нека постоянства в поучаването; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 имаш ли служба, пребъдвай в службата; учител ли си, – в учението; Вижте главата |