Римляни 12:16 - Новият завет: съвременен превод16 Живейте в съгласие един с друг. Не бъдете горделиви и не надценявайте себе си, а се сприятелявайте с хората със скромно положение. Вижте главатаОще версииЦариградски16 Истото един към друг мъдрувайте: не мъдрувайте високи неща, но да се водите по смирените: не имайте себе си за мъдри. Вижте главатаРевизиран16 Бъдете единомислени един към друг; не давайте ума си на високи неща, но предавайте се на скромни неща; не считайте себе си за мъдри. Вижте главатаВерен16 Бъдете единомислени; не високоумствайте, а се предавайте на скромни неща; не считайте себе си за мъдри. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 Нека има разбирателство сред вас. Не бъдете високомерни, а проявявайте смирение. Не превъзнасяйте себе си! Вижте главатаБиблия ревизирано издание16 Бъдете единомислени един към друг; не отдавайте ума си на високи неща, но се предавайте на скромни неща; не смятайте себе си за мъдри. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 Бъдете единомислени помежду си; не мислете за себе си високо, а носете се смирено; недейте се има за мъдри; Вижте главата |