Римляни 10:7 - Новият завет: съвременен превод7 и не казвайте: «Кой ще слезе в бездната?» (което значи: „Кой ще слезе в бездната да изведе Христос от мястото на мъртвите?“) Вижте главатаОще версииЦариградски7 или: "Кой ще слезе в бездната?" сиреч, да възведе Христа от мъртвите. Вижте главатаРевизиран7 или: Кой ще слезе в бездната сиреч да възведе Христа от мъртвите?" Вижте главатаВерен7 или: „Кой ще слезе в бездната?“ – тоест да изведе Христос горе от мъртвите? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 или: „Кой ще слезе в бездната?“, тоест да изведе Христос от мъртвите.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 или: Кой ще слезе в бездната, т. е. да въздигне Христос от мъртвите?“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 „или: кой ще слезе в бездната?“ сиреч, да изведе Христа от мъртвите. Вижте главата |