Първо Тимотей 1:16 - Новият завет: съвременен превод16 но именно поради тази причина ми бе оказана милост, за да може чрез мен като първи по рода си случай Христос Исус да покаже своето безгранично търпение за пример на онези, които по-късно щяха да повярват в него и да получат вечен живот. Вижте главатаОще версииЦариградски16 но за това бидох помилван, да покаже Исус Христос първом в мене всичкото си дълготърпение, за пример на тези които щяха да повярват в него за живот вечен. Вижте главатаРевизиран16 Но придобих милост по тая причина, за да покаже Исус Христос в мене, главния <грешник>, цялото Си дълготърпение, за пример на ония, които щяха да повярват в Него за вечен живот. Вижте главатаВерен16 Но затова придобих милост, за да покаже Иисус Христос цялото Си дълготърпение в мен, главния грешник, за пример на онези, които ще повярват в Него за вечен живот. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 Но затова ми беше оказана милост, за да покаже Иисус Христос в мене, най-големия грешник, цялото Си дълготърпение за пример на онези, които ще повярват в Него, за да имат вечен живот. Вижте главатаБиблия ревизирано издание16 Но придобих милост по тази причина, за да покаже Исус Христос в мене, главния грешник, цялото Си дълготърпение, за пример на онези, които щяха да повярват в Него за вечен живот. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 Но затова бидох помилуван, за да покаже Иисус Христос в мене първи всичкото Си дълготърпение за пример на ония, които повярват в Него за живот вечен. Вижте главата |