Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Петрово 4:5 - Новият завет: съвременен превод

5 Тези хора ще отговарят пред Христос, който е готов да съди и живите, и мъртвите.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 които ще дадат ответ на оногова който е готов да съди живите и мъртвите.

Вижте главата копие

Ревизиран

5 но те ще отговорят пред Онзи, Който скоро ще {Гръцки: Е готов да.} съди живите и мъртвите,

Вижте главата копие

Верен

5 но те ще отговарят пред Онзи, който е готов да съди живите и мъртвите.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Те ще отговарят за това пред Онзи, Който е готов да съди живи и мъртви.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 но те ще отговарят пред Онзи, Който скоро ще съди живите и мъртвите,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 те ще дадат отговор на Оногова, Който е готов да съди живи и мъртви.

Вижте главата копие




Първо Петрово 4:5
17 Кръстосани препратки  

Но казвам ви: в деня на съда хората ще трябва да дават отчет за всяка необмислено казана дума.


Той го извикал при себе си и му казал: «Какви са тези неща, които чувам за теб? Направи ми отчет за своята работа, защото повече не можеш да останеш на тази длъжност.»


Той ни заповяда да проповядваме на хората и да свидетелстваме, че Бог избра него да бъде съдия на живите и мъртвите.


Защото той е определил ден, когато справедливо ще съди целия свят чрез мъжа, избран от него. И като доказателство възкреси този мъж от мъртвите.“


Затова и Христос умря и се върна към живота, за да бъде Господ и на мъртвите, и на живите.


Заклевам те пред Бога и пред Христос Исус, който ще съди живите и мъртвите; заклевам те също и в идването и царуването му:


Престанете да се оплаквате един от друг, братя и сестри, защото иначе ще бъдете осъдени. Вижте! Съдията е пред вратата.


Последвай ни:

Реклами


Реклами