Първо Петрово 2:6 - Новият завет: съвременен превод6 Така е казано в Писанието: „Виж! Избрах безценен крайъгълен камък и в Сион го полагам. Който повярва в него, никога няма да се посрами.“ Исая 28:16 Вижте главатаОще версииЦариградски6 За това е и писано в писанието: "Ето полагам във Сион камик краеъгълен, избран, драгоценен, и който вярва в него, няма да се посрами." Вижте главатаРевизиран6 Защото е писано в писанието: - "Ето, полагам в Сион крайъгълен камък, избран, скъпоценен; И който вярва в Него, не ще се посрами". Вижте главатаВерен6 Защото е писано в Писанието: „Ето, полагам в Сион крайъгълен камък, избран, скъпоценен; и който вярва в Него, няма да се посрами.“ Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Затова в Писанието е казано: „Ето полагам в Сион крайъгълен камък, избран и скъпоценен. И който вярва в него, няма да се посрами.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 Защото е писано в Писанието: „Ето, полагам в Сион крайъгълен камък, избран, скъпоценен; и който вярва в Него, няма да се посрами.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Ето защо в Писанието е казано: „ето, полагам в Сион краеъгълен Камък, избран, драгоценен; и който вярва в Него, няма да се посрами“. Вижте главата |