Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Първо Коринтяни 9:13 - Новият завет: съвременен превод

13 Не знаете ли, че онези, които работят в храма, получават храната си от храма и онези, които служат редовно при олтара, си делят помежду си това, което е принесено в дар?

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

13 Не знаете ли че които свещенодействуват от светилището се хранят? и които служат на олтара вземат дял от олтаря?

Вижте главата копие

Ревизиран

13 Не знаете ли, че тия, които свещенодействуват, се хранят от светилището? и че тия, които служат на олтара, вземат дял от олтара?

Вижте главата копие

Верен

13 Не знаете ли, че тези, които свещенодействат, се хранят от храма, и че тези, които служат на олтара, имат дял от олтара?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 Не знаете ли, че онези, които свещенодействат, се хранят от храма и които служат при жертвеника, получават част от принасяните жертви?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

13 Не знаете ли, че тези, които свещенодействат, се хранят от светилището и че тези, които служат на жертвеника, вземат дял от жертвеника?

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 9:13
15 Кръстосани препратки  

Вижте народа на Израел. Нали тези, които ядат принесеното в жертва, имат общение в олтара?


Не знаете ли, че когато служите на някого и му се покорявате, сте негови роби — или роби на греха, което води до смърт, или роби, покоряващи се на Бога, което води до оправдание?


Нима не знаете, че всички състезатели на стадиона бягат, но само един получава наградата? Бягайте така, че вие да я спечелите!


Последвай ни:

Реклами


Реклами