| Първо Коринтяни 4:4 - Новият завет: съвременен превод4 защото — макар и съвестта ми да е чиста — не тази е причината да бъда оправдан. Господ е този, който ме съди.Вижте главата Още версииЦариградски4 Защото съвестта ми в нищо не ме изобличава; но с това не съм оправдан, а Господ е който ще ме съди.Вижте главата Ревизиран4 Защото, при все че съвестта ми в нищо не ме изобличава, пак с това не съм оправдан; защото Господ е, Който ще ме съди.Вижте главата Верен4 Защото, въпреки че не се съзнавам виновен в нищо, пак с това не съм оправдан; защото Господ е Този, който ще ме съди.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20134 защото не се чувствам виновен за нищо. Но с това не се оправдавам – Господ е, Който ще ме съди.Вижте главата Библия ревизирано издание4 Защото, при все че съвестта ми в нищо не ме изобличава, пак с това не съм оправдан; защото Господ е, Който ще ме съди.Вижте главата |