Първо Коринтяни 3:1 - Новият завет: съвременен превод1 Но аз, братя и сестри, в миналото не можех да ви говоря като на хора, които имат Духа, а трябваше да ви говоря като на хора от този свят, като на бебета в Христос. Вижте главатаОще версииЦариградски1 И аз, братие, не могох да ви говоря като на духовни, но като на плътски, и като на младенци в Христа. Вижте главатаРевизиран1 И аз, братя, не можах да говоря на вас, като на духовни, но като на плътски, като на младенци в Христа. Вижте главатаВерен1 И аз, братя, не можах да говоря на вас като на духовни хора, а като на плътски, като на невръстни в Христос. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20131 И аз, братя, не можах да ви говоря като на духовни, а като на плътски хора, като на пеленачета в Христовата вяра. Вижте главатаБиблия ревизирано издание1 И аз, братя, не можах да говоря на вас като на духовни, а като на плътски, като на невръстни в Христос. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 И аз, братя, не можах да ви говоря като на духовни, а като на плътски, като на младенци в Христа. Вижте главата |