Първо Коринтяни 15:40 - Новият завет: съвременен превод40 Има небесни тела и земни тела. Небесните тела имат един блясък, а земните — друг. Вижте главатаОще версииЦариградски40 Има и телеса небесни и телеса земни; друга е обаче славата на небесните, а друга на земните. Вижте главатаРевизиран40 Има и небесни тела и земни тела, друга е, обаче, славата на небесните, а друга на земните. Вижте главатаВерен40 И има небесни тела и земни тела. Но блясъкът на небесните е един, а на земните – друг; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201340 Има също тела небесни и тела земни и един е блясъкът на небесните, а друг – на земните. Вижте главатаБиблия ревизирано издание40 Има и небесни тела, и земни тела; друга е обаче славата на небесните, а друга на земните. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)40 Има тела небесни и тела земни, ала друг е блясъкът на небесните и друг на земните; Вижте главата |