| Първо Коринтяни 15:40 - Новият завет: съвременен превод40 Има небесни тела и земни тела. Небесните тела имат един блясък, а земните — друг.Вижте главата Още версииЦариградски40 Има и телеса небесни и телеса земни; друга е обаче славата на небесните, а друга на земните.Вижте главата Ревизиран40 Има и небесни тела и земни тела, друга е, обаче, славата на небесните, а друга на земните.Вижте главата Верен40 И има небесни тела и земни тела. Но блясъкът на небесните е един, а на земните – друг;Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201340 Има също тела небесни и тела земни и един е блясъкът на небесните, а друг – на земните.Вижте главата Библия ревизирано издание40 Има и небесни тела, и земни тела; друга е обаче славата на небесните, а друга на земните.Вижте главата |