Първо Коринтяни 15:11 - Новият завет: съвременен превод11 И така, дали ви проповядвам аз или те, това е, което всички проповядваме, и това е, в което вие повярвахте. Вижте главатаОще версииЦариградски11 И тъй, или аз или те, така проповядваме, и така сте повярвали. Вижте главатаРевизиран11 И тъй, било че аз <се трудих повече>, било че, така проповядваме <и те и аз>, и вие така сте повярвали. Вижте главатаВерен11 И така, било аз или те, ние така проповядваме, и вие така повярвахте. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 И така, било аз, било те – така проповядваме и вие така повярвахте. Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 И така, било че аз се трудих повече, било че те, така проповядваме и те, и аз, и вие така сте повярвали. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 И тъй, било аз, било те, така проповядваме, и вие така повярвахте. Вижте главата |