Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Първо Коринтяни 12:2 - Новият завет: съвременен превод

2 Знаете, че когато бяхте езичници, ви отклоняваха и служехте на неми идоли.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

2 Вие знаете че бяхте езичници, влачими към немите идоли, както се водехте.

Вижте главата копие

Ревизиран

2 Вие знаете, че когато бяхте езичници, отвличахте се към немите идоли, както и да ви водеха.

Вижте главата копие

Верен

2 Вие знаете, че когато бяхте езичници, ви теглеше към немите идоли, които ви привличаха.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Знаете, че когато бяхте езичници, ходехте при немите идоли, сякаш ви теглеха.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Вие знаете, че когато бяхте езичници, се отвличахте към немите идоли, както и да ви водеха.

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 12:2
15 Кръстосани препратки  

Достатъчно дълго досега живяхте, вършейки това, което езичниците харесват — бяхте отдадени на разврат и похотливи страсти, на пиянство, оргии, гуляи и гнусно идолопоклонство.


Защото хората навсякъде говорят за това как добре ни приехте и как обърнахте гръб на идолите, за да служите на живия и истински Бог


По-рано, когато не познавахте Бога, вие служехте на лъжливи богове.


А такива бяха някои от вас, но бяхте очистени, бяхте отделени за служба на Бога и станахте праведни в името на Господ Исус Христос и чрез Духа на нашия Бог.


Вие знаете, че от безсмисления начин на живот, който наследихте от предците си, ви избавиха не такива преходни неща като сребро или злато,


Някога ние също бяхме глупави, непокорни и заблудени. Бяхме роби на всякакви страсти и удоволствия, живеехме в омраза и завист, другите ни ненавиждаха и ние се мразехме един друг.


Оставете ги. Те са слепци, които водят други слепци. А ако един слепец води друг, тогава и двамата ще паднат в ямата.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами