Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Първо Коринтяни 11:28 - Новият завет: съвременен превод

28 Но човек трябва да изпита себе си и тогава може да яде хляба и пие чашата.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

28 Но да изпитва человек себе си, и така да яде от хляба и да пие от чашата;

Вижте главата копие

Ревизиран

28 Но да изпитва човек себе си, и така да яде от хляба и да пие от чашата;

Вижте главата копие

Верен

28 Но човек да изпитва себе си и така да яде от хляба и да пие от чашата;

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

28 Но нека човек изпитва себе си и тогава да яде от хляба и да пие от чашата.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

28 Но да изпитва човек себе си и така да яде от хляба и да пие от чашата;

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 11:28
13 Кръстосани препратки  

Всеки трябва да преценява собственото си поведение и едва тогава да се гордее с това, което е постигнал, без да се сравнява с някой друг,


Себе си проверете дали живеете във вярата. Себе си изпитайте. Нима не съзнавате, че Исус Христос живее във вас? Освен, разбира се, ако не издържите изпитанието.


Но ако изпитвахме себе си, нямаше да бъдем съдени.


Учениците много се наскърбиха и един след друг започнаха да го питат: „Господи, не съм аз, нали?“


Защото този, който яде и пие недостойно, си навлича присъда, понеже не разпознава тялото.


Последвай ни:

Реклами


Реклами