Първо Коринтяни 1:17 - Новият завет: съвременен превод17 Защото Христос ме изпрати не да кръщавам, а да проповядвам Благата вест: не като говоря с човешка мъдрост, за да не изгуби силата си посланието за Христовия кръст. Вижте главатаОще версииЦариградски17 Защото не ме е проводил Христос да кръщавам, но да проповядвам евангелието; не с премъдрост в словото, да се не осуети кръстът Христов. Вижте главатаРевизиран17 Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, но да проповядвам благовестието; не с мъдри думи, да не се лиши Христовия кръст от <значението> си. Вижте главатаВерен17 Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, а да проповядвам благовестието – не с мъдростта на думите, за да не би кръстът на Христос да се лиши от значението си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201317 Христос обаче ме изпрати не да кръщавам, а да проповядвам благовестието, и то не с думи на човешка мъдрост, за да не се обезсмисли Христовата жертва на кръста. Вижте главатаБиблия ревизирано издание17 Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, но да проповядвам благовестието; не с мъдри думи, да не се лиши Христовият кръст от значението си. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)17 Защото Христос не ме прати да кръщавам, а да благовествувам, и то не с мъдри думи, за да не се обезсили кръстът Христов. Вижте главата |