Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Йоаново 4:5 - Новият завет: съвременен превод

5 Тези хора принадлежат на света, затова говорят езика на света, и светът ги слуша.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 Те са от света, за това от света говорят, и светът тях слуша.

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Те са от света, за това светски говорят и светът тях слуша.

Вижте главата копие

Верен

5 Те са от света, затова светски говорят и светът тях слуша.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Те са от света, затова и говорят за земни неща и светът ги слуша.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Те са от света, затова светски говорят и светът тях слуша.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 Те са от света, затова и по светски говорят, и светът ги слуша.

Вижте главата копие




Първо Йоаново 4:5
15 Кръстосани препратки  

По-късно господарят похвалил недобросъвестния служител за неговата находчивост. Светските хора са по-находчиви със себеподобните си, отколкото духовните хора.


Аз им дадох твоето слово, но светът ги мразеше, защото не му принадлежаха, така както не му принадлежа и аз.


Те не принадлежат на света, така както и аз не му принадлежа.


Този, който идва от горе, превъзхожда всички останали. Който е от земята, е земен и говори за земни неща. Но Този, който идва от небето, превъзхожда всички останали.


Исус им отговори: „Вие сте оттук — от долу. Аз дойдох от горе. Вие принадлежите на този свят, а аз не принадлежа на този свят.


Защото ще дойде време, когато няма да искат да слушат правилното учение, а ще си събират учители, които да отговарят на собствените им желания и да им казват неща, за които ги сърбят ушите.


Големият змей — тази древна змия, наричана дявол и Сатана, която заблуждава целия свят — беше свален от небето. Изхвърлиха го на земята заедно с ангелите му.


Последвай ни:

Реклами


Реклами