Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Послание на Яков 1:2 - Новият завет: съвременен превод

2 Радвайте се много, братя и сестри, всеки път, когато се изправяте пред всякакви изпитания,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

2 Всяка радост имайте, братие мои, когато впадате в различни изкушения;

Вижте главата копие

Ревизиран

2 Считайте го за голяма радост, братя мои, когато падате в разни изпитни,

Вижте главата копие

Верен

2 Считайте го за голяма радост, братя мои, когато падате в разни изкушения,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Братя мои, когато изпаднете в разни изкушения, бъдете изпълнени с радост,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Смятайте го за голяма радост, братя мои, когато попадате в разни изпитания,

Вижте главата копие




Послание на Яков 1:2
21 Кръстосани препратки  

Какви благословения има за онзи, който бъде изпитан и остане верен! След като успешно издържи изпитанието, той ще получи венеца на живота, обещан от Бога на хората, които го обичат.


Защото заради Христос ви бе дадено не само да вярвате в него, но и да страдате за него.


Всичко това показва, че Господ знае как да избави благочестивите, когато са в беда, и как да държи неправедните наказани до деня на съда —


Сега се радвам в страданията си заради вас и със собственото си тяло понасям страданията, които Христос все още трябва да изтърпи заради своето тяло — църквата.


Изобщо не се плаши от страданията, които те очакват. Казвам ти, че дяволът ще хвърли някои от вас в затвора, за да ви изпита, и ще страдате десет дни. Но бъди верен до смърт и ще ти дам венеца на живота.


Апостолите излязоха от Синедриона радостни, че са били счетени за достойни да понесат унижение заради името на Исус.


И не само бяхте съпричастни към мъките на хвърлените в затворите, но и когато отнемаха имота ви, приемахте това с радост, понеже знаехте, че притежавате нещо по-добро, нещо непреходно.


И въпреки че собствената ми кръв ще трябва да се пролее на олтара заедно с вашата жертва — вярата ви — която принасяте, като живеете, служейки на Бога, аз съм щастлив и се радвам заедно с всички вас.


Радостно се хвалим и с изпитанията си, защото знаем, че изпитанията раждат търпение,


Не се заблуждавайте, скъпи братя и сестри!


Знайте това добре, скъпи братя и сестри: с готовност слушайте и не бързайте да говорите. Въздържайте гнева си,


Помнете, че ги наричаме благословени, защото търпеливо понесоха страданията си. Всички сте чували за търпението на Йов и знаете как накрая Господ му помогна и показа, че е пълен със съчувствие и милост.


И вие също трябва да сте щастливи и да се радвате заедно с мен.


Последвай ни:

Реклами


Реклами