Послание на Юда 1:15 - Новият завет: съвременен превод15 за да съди цялото човечество и да обяви за виновни всички хора за всички безбожни дела, които са вършили по безбожен начин и за всички ужасни думи, които безбожните грешници са говорили против него.“ Вижте главатаОще версииЦариградски15 да направи съдба над всички, и да изобличи всичките между тях нечестиви за всите дела на тяхното нечестие които сториха, и за всите жестоки думи които говориха против него нечестивите грешници. Вижте главатаРевизиран15 да извърши съдба над всички, и да обяви за виновни всичките нечестивци за всичките нечестиви дела, които в нечестие са сторили, и за всичките жестоки <думи>, които нечестивите грешници са говорили против Него. Вижте главатаВерен15 да извърши съд над всички и да обяви за виновни всички безбожници за всичките безбожни дела, които са извършили в безбожие, и за всичките жестоки думи, които безбожните грешници са говорили против Него. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201315 за да извика на съд всички хора и да изобличи всички нечестиви сред тях за всичките им нечестиви дела, които са извършили, и за всички дръзки думи, които нечестивите грешници са изрекли против Него.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание15 да извърши съд над всички и да обяви за виновни всички нечестивци за всички нечестиви дела, които в нечестие са сторили, и за всички жестоки думи, които нечестивите грешници са говорили против Него. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)15 за да извърши съд над всички и да изобличи всички нечестивци между тях за всички дела, които са извършили с нечестието си, и за всички жестоки думи, които са изрекли против Него нечестивите грешници. Вижте главата |