Откровение 3:11 - Новият завет: съвременен превод11 Ще дойда скоро. Дръж се здраво за онова, което имаш, така че никой да не може да ти отнеме венеца. Вижте главатаОще версииЦариградски11 Ето, ида скоро: дръж това което имаш за да ти не вземе никой венеца. Вижте главатаРевизиран11 Ето ида скоро; дръж здраво това, което имаш, за да ти не отнеме никой венеца. Вижте главатаВерен11 (Ето), идвам скоро; дръж здраво това, което имаш, за да не ти отнеме никой венеца. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Аз идвам скоро. Пази това, което имаш, за да не отнеме някой твоя венец. Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 Ето ида скоро; дръж здраво това, което имаш, за да не ти отнеме никой венеца. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 Ето, ида скоро; дръж, що имаш, за да не вземе никой венеца ти. Вижте главата |