Откровение 22:7 - Новият завет: съвременен превод7 „Чуй! Аз скоро ще дойда! Благословен е онзи, който спазва пророческите думи в тази книга!“ Вижте главатаОще версииЦариградски7 Ето, ида скоро: блажен който упази думите на пророчеството на тази книга. Вижте главатаРевизиран7 ето, ида скоро. Блажен, който пази думите на <написаното> в тая книга пророчество. Вижте главатаВерен7 И ето, идвам скоро. Блажен онзи, който пази думите на пророчеството на тази книга. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 „Чуй – каза Иисус – идвам скоро. Блажен е този, който спазва пророческите слова, записани в тази книга.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 И, ето, ида скоро. Блажен, който пази думите на написаното в тази книга пророчество. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 Ето, ида скоро: блажен е, който пази пророчествените думи на тая книга. Вижте главата |