Откровение 2:26 - Новият завет: съвременен превод26 На този, който победи и до края продължава да изпълнява каквото заповядвам, ще дам власт над народите. Вижте главатаОще версииЦариградски26 И който победи, и който упази до край моите дела, нему ще дам власт над народите; Вижте главатаРевизиран26 И на този, който победи, и който се пази до край, за да върши дела <чисти като> Моите, ще дам власт над народите, - Вижте главатаВерен26 А на този, който победи и който пази Моите дела докрай, ще дам власт над нациите; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201326 Който победи и спази заповедите Ми, на него ще дам власт над народите. Вижте главатаБиблия ревизирано издание26 Който победи и който пази Моите дела до край, ще му дам власт над народите Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)26 И който побеждава и пази делата Ми докрай, нему ще дам власт над езичниците, Вижте главата |
После видях няколко престола, върху които седяха онези, на които бе дадена властта да съдят. Видях и душите на хората, които бяха обезглавени заради това, че са били верни на истината, която Исус разкри, и на Божието послание. Те не се бяха поклонили на звяра, нито на идола му, и не бяха приели печата му върху челата или ръцете си. Тези хора оживяха и царуваха с Христос хиляда години.