Откровение 18:18 - Новият завет: съвременен превод18 и като видяха дима от изгарянето й, извикаха: „Нима някога е имало град, велик като този?“ Вижте главатаОще версииЦариградски18 и викаха като видяха дима на неговия пожар, и думаха: Кой град биде подобен на града голям? Вижте главатаРевизиран18 и викаха, като гледаха дима от неговото изгаряне, казвайки: Кой <град> приличаше на великия град? Вижте главатаВерен18 и викаха, като гледаха дима от нейното изгаряне, и казваха: Имаше ли друг град, който да прилича на великия град? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201318 и като гледаха дима от изгарянето му, викаха: „Кой може да се мери с този велик град?“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание18 и викаха, като гледаха дима от неговото изгаряне: Кой град приличаше на великия град? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)18 и викаха, като гледаха дима от изгарянето му, думайки: кой град е подобен на великия град? Вижте главата |