| Откровение 16:8 - Новият завет: съвременен превод8 Четвъртият ангел изля купата си върху слънцето. Разреши се на слънцето да изгаря хората с огънВижте главата Още версииЦариградски8 И четвъртият ангел изля чашата си на слънцето; и даде му се да жеже человеците с огън.Вижте главата Ревизиран8 Четвъртият <ангел> изля чашата си върху слънцето, на което се позволи да гори човеците с огън.Вижте главата Верен8 И четвъртият ангел изля чашата си върху слънцето, на което се даде да гори хората с огън.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20138 Четвъртият ангел изля чашата си върху слънцето. И ето – даде му се да обгаря с огън хората.Вижте главата Библия ревизирано издание8 Четвъртият ангел изля чашата си върху слънцето, на което бе позволено да изгаря човеците с огън.Вижте главата |