Откровение 16:21 - Новият завет: съвременен превод21 Огромни камъни, всеки тежък по един талант, се изсипаха като градушка от небето върху хората. Те похулиха Бога заради напастта с градушката, която беше жестока. Вижте главатаОще версииЦариградски21 И град голям до един талант тежък падаше от небето върх человеците; и похулиха человеците Бога зарад язвата на града, защото язвата от него бе много голяма. Вижте главатаРевизиран21 И едър град, <тежък> около един талант, падаше от небето върху човеците; и човеците похулиха Бога поради язвата от града, защото язвата от него беше твърде голяма. Вижте главатаВерен21 И от небето падна върху хората едър град, всяко парче тежеше като един талант7. И хората похулиха Бога заради язвата от града, защото язвата от него беше твърде голяма. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201321 Едра градушка, тежка колкото талант, валеше от небето върху хората; а те похулиха Бога поради наказанието от градушката, защото това наказание беше твърде голямо. Вижте главатаБиблия ревизирано издание21 И едър град, тежък около един талант, падаше от небето върху човеците и човеците похулиха Бога поради напастта на града, защото тази напаст беше твърде голяма. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)21 едра градушка, колкото талант тежка, валеше от небето върху човеците; а човеците похулиха Бога поради поразата от градушката, защото тази пораза беше твърде голяма. Вижте главата |