Откровение 1:2 - Новият завет: съвременен превод2 Йоан свидетелства за всичко, което видя. Това е посланието от Бога. Това е истината, която Исус Христос разкри. Вижте главатаОще версииЦариградски2 който свидетелствува словото Божие, и свидетелство Исус Христово, и колкото е видял. Вижте главатаРевизиран2 който възвести Божието слово и свидетелството Исус Христово - и всичко що е видял. Вижте главатаВерен2 който засвидетелства Божието слово и свидетелството на Иисус Христос, и всичко, което е видял. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 който възвести Божието слово и свидетелството на Иисус Христос – всичко, което видя. Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 който възвести Божието слово и свидетелството на Исус Христос, и всичко, което е видял. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 който възвести словото Божие и свидетелството Иисус Христово, и всичко, що е видял. Вижте главата |
После видях няколко престола, върху които седяха онези, на които бе дадена властта да съдят. Видях и душите на хората, които бяха обезглавени заради това, че са били верни на истината, която Исус разкри, и на Божието послание. Те не се бяха поклонили на звяра, нито на идола му, и не бяха приели печата му върху челата или ръцете си. Тези хора оживяха и царуваха с Христос хиляда години.