Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 7:29 - Новият завет: съвременен превод

29 защото той ги поучаваше не като техните законоучители, а като някой, който има власт.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 защото ги учеше, като един който има власт, и не както книжниците.

Вижте главата копие

Ревизиран

29 защото ги поучаваше като един, който има власт, а не като техните книжници.

Вижте главата копие

Верен

29 защото ги поучаваше като Един, който има власт, а не като техните книжници.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 защото Той ги поучаваше като такъв, който има власт, а не като книжниците и фарисеите.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 защото ги поучаваше като Един, Който има власт, а не като техните книжници.

Вижте главата копие




Матей 7:29
23 Кръстосани препратки  

Тогава Исус им каза: „И аз няма да ви кажа с чия власт върша всичко това.“


но бяха безсилни пред мъдростта и Духа, с които той говореше.


Ще ви дам мъдрост да говорите така, че всичките ви противници да бъдат безсилни да ви противостоят или опровергаят.


Тогава Исус се приближи до тях и каза: „Дадена ми е цялата власт в небето и на земята.


Но аз ви казвам: обичайте враговете си и се молете за онези, които ви преследват,


Но аз ви казвам, че всеки, който се разведе с жена си по причина, различна от тази, че тя му е изневерила, я тласка към прелюбодейство и кара мъжа, който се ожени за тази разведена жена, също да бъде прелюбодеец.


Но аз ви казвам, че всеки, който погледне жена похотливо, вече е извършил прелюбодейство с нея в сърцето си.


Защото казвам ви: ако не вършите това, което Бог изисква, по-добре от законоучителите и фарисеите, няма да влезете в небесното царство.


Когато Исус престана да говори, хората бяха удивени от учението му,


Когато Исус слезе от хълма, огромни тълпи от хора го последваха.


Последвай ни:

Реклами


Реклами