| Матей 6:31 - Новият завет: съвременен превод31 И така, не се тревожете и не казвайте «Какво ще ядем?» или «Какво ще пием?», или «Какво ще облечем?»Вижте главата Още версииЦариградски31 И тъй недейте се грижи, и не думайте, какво ще ядем, или какво ще пием, или какво ще облечем?Вижте главата Ревизиран31 И тъй не се безпокойте, и не думайте: Какво ще ядем? или: Какво ще пием? или: Какво ще облечем?Вижте главата Верен31 И така, не се безпокойте и не казвайте: Какво ще ядем?; или: Какво ще пием?; или: Какво ще облечем?Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201331 И тъй, не се грижете и не казвайте: „Какво да ядем или какво да пием, или какво да облечем?“Вижте главата Библия ревизирано издание31 И така, не се безпокойте и не казвайте: Какво ще ядем?, или: Какво ще пием?, или: Какво ще облечем?Вижте главата |