Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 27:53 - Новият завет: съвременен превод

53 Те излязоха от гробовете и след като Исус възкръсна, отидоха в святия град и се явиха на много хора.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

53 и като излязоха от гробовете, след неговото възкресение, влязоха в светия град, и явиха се на мнозина.

Вижте главата копие

Ревизиран

53 (които, като излязоха от гробовете след Неговото възкресение, влязоха в светия град, и се явиха на мнозина).

Вижте главата копие

Верен

53 които, като излязоха от гробовете след Неговото възкресение, влязоха в светия град и се явиха на мнозина.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

53 и като излязоха от гробовете след възкресението на Иисус, влязоха в святия град и се явиха на мнозина.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

53 които, като излязоха от гробовете след Неговото възкресение, влязоха в святия град и се явиха на мнозина.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

53 и като излязоха из гробовете подир възкресението Му, влязоха в светия град и се явиха на мнозина.

Вижте главата копие




Матей 27:53
7 Кръстосани препратки  

Тогава дяволът го отведе в святия град, постави го на най-високото място на храма


Но подмини външния двор и не го измервай, защото е даден на езичниците. Четиридесет и два месеца те ще тъпчат святия град.


И видях святия град, новия Ерусалим. Той идваше от Бога и се спускаше от небето, приготвен като невеста, красиво пременена за своя съпруг.


Ако някой отнеме някои от думите на пророчеството в тази книга, Бог ще отнеме неговия дял от дървото на живота и от святия град, които са описани в тази книга.


Последвай ни:

Реклами


Реклами