Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 26:7 - Новият завет: съвременен превод

7 когато една жена се приближи до него с алабастров съд, пълен със скъпо миро, и го изля на главата му, докато той се хранеше.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

7 пристъпи при него жена, която имаше в съд алавастрен много скъпо миро, и възливаше го на главата му като бе седнал на трапезата.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 приближи се до Него една жена, която имаше алабастрен съд с много скъпо миро, което изливаше на главата Му, като бе седнал на трапезата.

Вижте главата копие

Верен

7 до Него се приближи една жена, която имаше алабастрен съд с много скъпо миро, което изля на главата Му, докато Той седеше на трапезата.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 пристъпи към Него една жена, която носеше алабастров съд със скъпо миро, и започна да го излива върху главата Му, докато Той ядеше.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 до Него се приближи една жена, която имаше алабастрен съд с много скъпо миро, което изливаше на главата Му, докато Той седеше на трапезата.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 приближи се до Него една жена, която носеше алабастрен съд с драгоценно миро, и го възливаше върху главата Му, когато Той седеше на трапезата.

Вижте главата копие




Матей 26:7
12 Кръстосани препратки  

Учениците видяха това, ядосаха се и говореха помежду си: „Защо беше нужно такова прахосничество?


Когато Исус беше във Витания и седеше на масата в къщата на Симон прокажения, при него дойде една жена, която носеше алабастров съд, пълен с миро от чист нард. Тя счупи съда и изля благоуханното масло върху главата на Исус.


Ти не помаза главата ми със зехтин, а тя помаза краката ми с миро.


Последвай ни:

Реклами


Реклами