Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 26:2 - Новият завет: съвременен превод

2 „Знаете, че след два дни е Пасха и на този ден Човешкият Син ще бъде предаден, за да го разпънат на кръст.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

2 Знаете че след два дни ще бъде Пасха, и Син человечески ще бъде предаден на разпятие.

Вижте главата копие

Ревизиран

2 Знаете, че след два дни ще бъде Пасхата, и Човешкият Син ще бъде предаден на разпятие.

Вижте главата копие

Верен

2 Знаете, че след два дни ще бъде Пасхата и Човешкият Син ще бъде предаден на разпятие.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 „Знаете, че след два дена ще бъде Пасха и Синът човешки ще бъде предаден на разпятие.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Знаете, че след два дни ще бъде Пасхата и Човешкият Син ще бъде предаден на разпятие.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

2 знаете, че подир два дни ще бъде Пасха, и Син Човеческий ще бъде предаден на разпятие.

Вижте главата копие




Матей 26:2
17 Кръстосани препратки  

Симон Зилотът и Юда Искариотски, който предаде Исус.


По-късно учениците се събраха в Галилея и Исус им каза: „Човешкият Син ще бъде предаден на хора,


и каза: „Извърших грях, като предадох на смърт невинен човек!“ Те отговориха: „Че какво ни е на нас? Ти му мисли.“


и им каза: „От сърце желаех да ям с вас тази пасхална вечеря, преди да умра!


Наближаваше юдейският празник Пасха и много хора от областта бяха дошли в Ерусалим преди празника, за да се пречистят.


Шест дни преди Пасхата Исус отиде във Витания, където живееше Лазар, когото той беше възкресил от мъртвите.


Юда, предателят, също знаеше това място, защото Исус често се срещаше там с учениците си.


Това се случи, за да се изпълни казаното от Исус за начина, по който щеше да умре.


Тъй като наближаваше юдейският празник Пасха, Исус отиде в Ерусалим.


Последвай ни:

Реклами


Реклами