Матей 14:9 - Новият завет: съвременен превод9 Царят се наскърби, но заради клетвите, които бе дал пред гостите си, заповяда да изпълнят молбата. Вижте главатаОще версииЦариградски9 И оскърби се царят, но заради клетвата и заради седещите с него заедно повеле да й се даде. Вижте главатаРевизиран9 Царят се наскърби; но заради клетвите си, и заради седящите с него, заповяда да й се даде. Вижте главатаВерен9 Царят се наскърби, но заради клетвата си и заради седящите с него заповяда да є се даде; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Тогава царят се натъжи. Но заради клетвата и сътрапезниците си заповяда да ѝ я дадат. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 Царят се наскърби; но заради клетвата си и заради седящите с него заповяда да се даде. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 И натъжи се царят; но заради клетвата и сътрапезниците си заповяда да ѝ я дадат. Вижте главата |