Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 14:5 - Новият завет: съвременен превод

5 затова Ирод искаше да го убие, но се страхуваше от тълпата, защото тя считаше Йоан за пророк.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 И искаше да го убие, но се убоя се от народа; защото го имаха като пророк.

Вижте главата копие

Ревизиран

5 И искаше да го убие, но се боеше от народа, защото го имаха за пророк.

Вижте главата копие

Верен

5 И Ирод искаше да го убие, но се боеше от множеството, защото го считаха за пророк.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Затова Ирод искаше да го убие, но се боеше от народа, понеже го имаха за пророк.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 И искаше да го убие, но се боеше от народа, защото го смятаха за пророк.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 И искаше да го убие, ала се боеше от народа, понеже го имаха за пророк.

Вижте главата копие




Матей 14:5
10 Кръстосани препратки  

Така че какво излязохте да видите? Пророк ли? Да, и казвам ви: този човек е много повече от пророк.


Ако кажем: «От хората», има защо да се страхуваме от народа, понеже той вярва, че Йоан е пророк.“


защото Йоан дойде да ви покаже как да живеете праведно, но вие не му повярвахте. А бирниците и блудниците му повярваха! Но дори и след като видяхте това, не размислихте и не му повярвахте.


Ако пък кажем: «От хората», целият народ ще ни убие с камъни, защото вярва, че Йоан е пророк.“


И като ги заплашиха отново, юдейските водачи ги пуснаха. Нямаше как да ги накажат, защото хората прославяха Бога за случилото се.


Тогава началникът на храмовата стража отиде с войниците си и ги доведе, без да използва сила срещу тях, тъй като се страхуваше, че народът може да убие с камъни него и войниците му.


Последвай ни:

Реклами


Реклами