Матей 12:31 - Новият завет: съвременен превод31 Така че, казвам ви: на хората може да им се прости всеки грях, който извършват, и всяко богохулство, което изричат. Но ако някой говори срещу Духа, няма да му се прости. Вижте главатаОще версииЦариградски31 За това ви казвам: Всеки грях и хула ще се прости на человеците; хулата обаче против Духа няма да се прости на человеците. Вижте главатаРевизиран31 Затова ви казвам: Всеки грях и хула ще се прости на човеците; но хулата <против> Духа няма да се прости. Вижте главатаВерен31 Затова ви казвам: всеки грях и хула ще се прости на хората; но хулата против Духа няма да се прости. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201331 Затова ви казвам: всеки грях и хула ще се простят на хората, но хулата против Духа няма да им се прости. Вижте главатаБиблия ревизирано издание31 Затова ви казвам: Всеки грях и хула ще се прости на човеците; но хулата против Духа няма да се прости. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)31 Затова казвам ви: всеки грях и хула ще се прости на човеците; но хулата против Духа няма да се прости на човеците; Вижте главата |