Матей 11:11 - Новият завет: съвременен превод11 Истина ви казвам: от всички хора, родени някога, не е имало по-велик човек от Йоан Кръстител. Но дори и най-незначителният в небесното царство е по-велик от него. Вижте главатаОще версииЦариградски11 Истина ви казвам, между родените от жени не се е повдигнал по-голям от Иоана Кръстителя; а най-малкият в царство небесно е по-голям от него. Вижте главатаРевизиран11 Истина ви казвам: Между родените от жени, не се е въздигнал по-голям от Иоана Кръстителя; обаче, най-малкият в небесното царство, е по-голям от него. Вижте главатаВерен11 Истина ви казвам: между родените от жени не се е издигнал по-велик от Йоан Кръстител; обаче най-малкият в небесното царство е по-голям от него. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Истината ви казвам: между родените от жени не се е появявал по-голям от Йоан Кръстител. Но по-малкият в небесното царство е по-голям от него. Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 Истина ви казвам: Между родените от жени не се е издигнал по-голям от Йоан Кръстител; обаче, най-малкият в небесното царство е по-голям от него. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 Истина ви казвам: между родените от жени не се е явил по-голям от Иоана Кръстителя; ала по-малкият в царството небесно е по-голям от него. Вижте главата |