| Матей 1:25 - Новият завет: съвременен превод25 но нямаше интимна близост с нея, докато тя не роди сина си. И Йосиф го нарече Исус.Вижте главата Още версииЦариградски25 И не я познаваше докато тя роди сина си първороден, и той му нарече името Исус.Вижте главата Ревизиран25 но не я познаваше докато тя роди първородния си син; и нарече го Исус.Вижте главата Верен25 но не я позна, докато тя роди първородния си син; и Го нарече Иисус.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201325 И той не я познаваше, докато тя роди своя първороден Син. И Му даде името Иисус.Вижте главата Библия ревизирано издание25 но не я познаваше, докато тя роди първородния си син; и Го нарече Исус.Вижте главата |