Марк 5:42 - Новият завет: съвременен превод42 Момиченцето веднага се изправи и започна да върви. (То беше на 12 години.) Родителите му и учениците на Исус бяха напълно изумени. Вижте главатаОще версииЦариградски42 И тутакси момичето стана и ходеше, защото беше на дванадесет години; и смаяха се твърде много. Вижте главатаРевизиран42 И момичето веднага стана и ходеше, защото беше на дванадесет години. И внезапно те се смаяха твърде много. Вижте главатаВерен42 И момичето веднага стана и започна да ходи, защото беше на дванадесет години. И те бяха много смаяни. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201342 Момичето веднага стана и започна да ходи, понеже беше дванадесетгодишно. И всички се смаяха твърде много. Вижте главатаБиблия ревизирано издание42 И момичето веднага стана и започна да ходи, защото беше на дванадесет години. В същия миг те се смаяха твърде много. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)42 Момичето веднага стана и начена да ходи, понеже беше на дванайсет години. И се смаяха твърде много. Вижте главата |