Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 4:21 - Новият завет: съвременен превод

21 Исус им каза: „Нима някой внася лампа, за да я сложи под дълбок съд или да я скрие под леглото? Не я ли внася, за да я сложи на поставка?

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

21 И казваше им: За това ли се внося свещ, да я турят под шиника или под одъра? Да ли не за това, да я поставят на светилника?

Вижте главата копие

Ревизиран

21 И каза им: Затова ли се донася светилото, за да го турят под шиника или под леглото? Не за това ли, да го поставят на светилника?

Вижте главата копие

Верен

21 И им каза: Затова ли се донася светилото – за да го сложат под шиника или под леглото? Не е ли за това – да го поставят на светилника?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 И рече им: „Взема ли се светило, за да се постави под крина или под одър? Не е ли, за да се постави на светилника?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

21 И им каза: Затова ли се донася светилото, за да го сложат под шиника или под леглото? Не е ли затова, да го поставят на светилника?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

21 И рече им: затова ли се донася светило, за да се тури под крина или под одър? Не затова ли, за да се тури на светилник?

Вижте главата копие




Марк 4:21
7 Кръстосани препратки  

Нито пък палят лампа, за да я сложат под дълбок съд. По-скоро я слагат на поставка и тя дава светлина на всички в къщата.


Никой не поставя запалена лампа в килер или под дълбок съд, а я слага на поставка, за да могат тези, които влизат, да виждат светлината.


Никой, който запалва лампа, не я покрива със съд, нито пък я слага под леглото. Напротив: слага я на поставка, така че хората, които влизат, да виждат светлината.


На всеки е дадено да се прояви у него Духът за всеобщо благо.


Последвай ни:

Реклами


Реклами