Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 2:9 - Новият завет: съвременен превод

9 Кое е по-лесно: да кажа на този парализиран човек «Греховете ти се прощават» или да му кажа «Стани, вземи си носилката и ходи»?

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

9 Кое е по-лесно, да река разслабеному: Прощават ти се греховете ли, или да река: Стани, и вземи одъра си, и ходи?

Вижте главата копие

Ревизиран

9 Кое е по-лесно, да река на паралитика: Прощават ти се греховете, или да река: Стани, вдигни постелката си и ходи?

Вижте главата копие

Верен

9 Кое е по-лесно да кажа на паралитика: Прощават ти се греховете, или: Стани, вдигни постелката си и ходи?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Кое е по-лесно да кажа на парализирания: „Прощават ти се греховете“ ли, или да кажа: „Стани, вземи си носилката и започни да ходиш?“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 Кое е по-лесно – да кажа на паралитика: Прощават ти се греховете, или да кажа: Стани, вдигни постелката си и ходи?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Кое е по-лесно да кажа на разслабения: прощават ти се греховете ли, или да кажа: стани, вземи си одъра и ходи?

Вижте главата копие




Марк 2:9
7 Кръстосани препратки  

Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.


Няколко души доведоха при него един парализиран, който лежеше на рогозка. Като видя вярата им, Исус каза на парализирания: „Смело, синко! Греховете ти се прощават!“


Кое е по-лесно: да кажа «Греховете ти се прощават» или да кажа «Стани и ходи»?


Но аз ще ви покажа, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове.“ И като се обърна към парализирания, каза:


Исус веднага прозря в духа си какво си мислеха те и им каза: „Защо таите такива мисли?


Исус се обърна към жената: „Греховете ти са простени.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами