Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 11:19 - Новият завет: съвременен превод

19 С идването на вечерта Исус и учениците му напуснаха града.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

19 И като мръкна, излезе вън от града.

Вижте главата копие

Ревизиран

19 А <всякога> на мръкване Той излизаше вън от града.

Вижте главата копие

Верен

19 А когато се мръкна, Той излезе вън от града.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 А когато се свечери, Той излезе вън от града.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

19 А когато се свечери Той излезе вън от града.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

19 А когато се стъмни, Той излезе вън от града.

Вижте главата копие




Марк 11:19
4 Кръстосани препратки  

След това ги остави и отиде във Витания, където пренощува.


Исус влезе в Ерусалим и отиде в храма. Огледа всичко вътре, но тъй като вече беше късно, излезе и отиде във Витания с дванадесетте апостола.


Всеки ден Исус поучаваше в храма, а вечер излизаше да пренощува на хълма, наречен Елеонска планина.


Доверете се на светлината, докато все още я имате, за да станете хора, които принадлежат на светлината.“ Като каза това, Исус си тръгна и се скри от тях.


Последвай ни:

Реклами


Реклами