Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Марк 11:13 - Новият завет: съвременен превод

13 В далечината видя едно раззеленено смокиново дърво и отиде да провери дали по него има някакъв плод. Когато се приближи, видя само листа, защото още не беше дошло времето на смокините.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

13 И като видя издалеч смоковница що имаше листе, дойде дано би намерил нещо на нея, и като дойде до нея, не намери нищо тъкмо едни листе; защото не беше време на смокините.

Вижте главата копие

Ревизиран

13 И като видя отдалеч една разлистила се смоковница, дойде дано би намерил нещо на нея; но като дойде до нея, не намери нищо, само едни листа, защото не беше време за смокини.

Вижте главата копие

Верен

13 И като видя отдалеч една разлистена смокиня, отиде, за да намери нещо на нея; но като дойде до нея, не намери нищо освен листа, защото не беше време за смокини.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 И като видя отдалече една смокиня, покрита с листа, отиде, та дано намери нещо по нея. Но когато дойде при нея, не намери нищо освен листа, понеже още не беше време за смокини.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

13 И като видя отдалеч една разлистена смокиня, дойде, като търсеше плод на нея; но като дойде до нея, не намери нищо, само листа, защото не беше време за смокини.

Вижте главата копие




Марк 11:13
10 Кръстосани препратки  

Той видя едно смокиново дърво край пътя и отиде до него, но там нямаше нищо друго освен листа. Тогава Исус му каза: „Никога вече да не дадеш плод!“ И дървото веднага изсъхна.


Случайно оттам минал един юдейски свещеник, но като видял човека, отишъл на отсрещната страна на пътя.


На другия ден, когато излизаха от Витания, Исус усети глад.


Тогава Исус каза на дървото: „Вече никой да не вкуси от плода ти!“ И учениците му чуха това.


Последвай ни:

Реклами


Реклами