Лука 8:22 - Новият завет: съвременен превод22 Един ден Исус и учениците му се качиха в една лодка. Исус им каза: „Да прекосим езерото и отидем на отсрещния бряг.“ И те потеглиха. Вижте главатаОще версииЦариградски22 И един ден влезе в ладия той и учениците му; и рече им: Да минем отвъд езерото; и отплуваха. Вижте главатаРевизиран22 А в един от тия дни Той влезе в ладия с учениците Си, и рече им: Да минем на отвъдната страна на езерото. И отплуваха. Вижте главатаВерен22 А в един от тези дни Той се качи на един кораб с учениците Си и им каза: Да минем на отвъдната страна на езерото. И те отплаваха. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201322 Един ден Иисус се качи с учениците Си в една лодка и им рече: „Да преминем на отвъдния бряг на езерото.“ И те потеглиха. Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 А в един от тези дни Той влезе в една ладия с учениците Си и им каза: Да минем на отсрещната страна на езерото. И отплаваха. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)22 Един ден, Той влезе с учениците Си в кораб и им рече: да преминем отвъд езерото. И потеглиха. Вижте главата |