Лука 20:9 - Новият завет: съвременен превод9 После Исус започна да разказва следната притча: „Един човек засадил лозе, дал го под наем на лозари и заминал за дълго. Вижте главатаОще версииЦариградски9 И начна да говори на народа тази притча: Някой си человек насади лозе, и даде го под наем на земледелци, и отиде на чужда страна за много време. Вижте главатаРевизиран9 И почна да говори на людете тази притча: Един човек насади лозе, даде го под наем на земеделци, и отиде в чужбина за дълго време. Вижте главатаВерен9 И започна да казва на народа тази притча: Един човек насади лозе, даде го под наем на лозари и отиде в чужбина за дълго време. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 И започна да говори пред народа тази притча: „Един човек насади лозе, предаде го на лозари и замина за дълго време. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 И започна да разказва на народа следната притча: Един човек насади лозе, даде го под наем на земеделци и отиде в чужбина за дълго време. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 И почна да говори към народа тая притча: един човек насади лозе и го даде на лозари, и си отиде за дълго време; Вижте главата |