Лука 2:26 - Новият завет: съвременен превод26 и му беше разкрил, че няма да умре, преди да е видял Господния Месия. Вижте главатаОще версииЦариградски26 И открито бе нему от Духа Светаго, че нямаше да види смърт преди да види Христа Господня. Вижте главатаРевизиран26 Нему бе открито от Светия Дух, че няма да види смърт докле не види Христа Господен. Вижте главатаВерен26 На него му беше открито от Светия Дух, че няма да види смърт, докато не види Господния Христос. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201326 На него бе предсказано от Светия Дух, че няма да види смърт, докато не види Спасителя, изпратен от Господа. Вижте главатаБиблия ревизирано издание26 На него беше открито от Святия Дух, че няма да види смърт, докато не види Господния Помазаник. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)26 Нему бе предсказано от Духа Светаго, че няма да види смърт, докато не види Христа Господен. Вижте главата |