Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Лука 1:74 - Новият завет: съвременен превод

74 да ни освободи от властта на враговете ни, за да можем да му служим без страх

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

74 да даде нам, освободени от ръката на враговете наши, да му служим без страх,

Вижте главата копие

Ревизиран

74 Да даде нам, бидейки освободени от ръката на неприятелите ни. Да Му служим без страх,

Вижте главата копие

Верен

74 да ни даде, на нас, които сме освободени от ръката на неприятелите ни, да Му служим без страх,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

74 да ни избави от ръката на враговете ни,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

74 да даде на нас, освободени от ръката на неприятелите ни, да Му служим без страх,

Вижте главата копие




Лука 1:74
21 Кръстосани препратки  

Защото Духът, който Бог ни даде, не ни прави плахи, а ни изпълва със сила, любов и себевладение.


колко по-голяма сила ще има тогава кръвта на Христос! Чрез вечния Дух той предложи на Бога себе си като съвършена жертва. Неговата кръв ще очисти съвестта ни от делата, водещи до смърт, за да можем да служим на живия Бог.


Изобщо не се плаши от страданията, които те очакват. Казвам ти, че дяволът ще хвърли някои от вас в затвора, за да ви изпита, и ще страдате десет дни. Но бъди верен до смърт и ще ти дам венеца на живота.


и да освободи онези, които заради страха си от смъртта цял живот са били държани в робство.


Вие приехте не дух, който ви прави роби и отново ви кара да се страхувате, а Духа, който ви прави Божии деца. Чрез него викаме „Авва, Отче!“


да ни избави от враговете ни и от властта на всички, които ни мразят.


Но сега, когато сте освободени от греха и сте роби на Бога, плодовете, които жънете, водят към посвещение на Бога и накрая — до вечен живот.


клетвата, която даде пред нашия праотец Авраам


и да сме святи и праведни пред него през всичките дни на живота си.


Последвай ни:

Реклами


Реклами