Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 1:57 - Новият завет: съвременен превод

57 Дойде време Елисавета да ражда и тя роди син.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

57 А Елисавета се изпълни времето й да роди; и роди син.

Вижте главата копие

Ревизиран

57 А на Елисавета се навърши времето да роди; и роди син.

Вижте главата копие

Верен

57 А на Елисавета се навърши времето да роди и тя роди син.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

57 А за Елисавета дойде време да ражда и тя роди син.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

57 А на Елисавета дойде времето да роди; и тя роди син.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

57 А за Елисавета настана време да роди, и тя роди син.

Вижте главата копие




Лука 1:57
7 Кръстосани препратки  

Но ангелът му каза: „Не се страхувай, Захарий! Молитвата ти е чута. Жена ти Елисавета ще ти роди син и ще го наречеш Йоан.


По времето, когато Ирод беше цар на Юдея, имаше един свещеник на име Захарий, който беше от рода на Авия. Жената на Захарий беше от рода на Аарон и се казваше Елисавета.


Мария остана при Елисавета около три месеца и после се върна у дома си.


Нейните съседи и роднини научиха колко милостив е бил Господ към нея и споделиха радостта й.


Последвай ни:

Реклами


Реклами