Колосяни 3:23 - Новият завет: съвременен превод23 Каквото и да вършите, работете от цялото си сърце, така, сякаш се трудите не за хора, а за Господа. Вижте главатаОще версииЦариградски23 И все що правите, работете от душа, като на Господа, а не като на человеци; Вижте главатаРевизиран23 Каквото и да вършите, работете от сърце, като на Господа, а не като на човеци; Вижте главатаВерен23 Каквото и да вършите, работете от сърце, като за Господа, а не като за хора, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201323 Каквото и да вършите, правете го от сърце, като за Господа, а не за хора. Вижте главатаБиблия ревизирано издание23 Каквото и да вършите, работете от сърце, като за Господа, а не като за човеци; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)23 И всичко, що вършите, вършете от душа, като за Господа, а не за човеци, Вижте главата |