Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йоан 9:18 - Новият завет: съвременен превод

18 Но юдейските водачи все още не можеха да повярват, че човекът е бил сляп и е прогледнал. Те извикаха родителите му

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

18 А Юдеите не повярваха за него че е бил сляп и прогледнал докле не повикаха родителите на тогоз който бе прогледнал

Вижте главата копие

Ревизиран

18 Но юдеите не вярваха, че той е бил сляп и прогледал, докато не повикаха родителите на прогледалия,

Вижте главата копие

Верен

18 Но юдеите не вярваха, че той е бил сляп и е прогледнал, докато не повикаха родителите на прогледналия

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Но юдейските власти не повярваха, че той е бил сляп и е прогледнал, докато не повикаха родителите на прогледналия

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 Но юдеите не вярваха, че е бил сляп и прогледнал, докато не повикаха родителите му

Вижте главата копие




Йоан 9:18
11 Кръстосани препратки  

Затова да направим всичко възможно да влезем в тази почивка и никой да не падне, следвайки същия пример на непокорство.


(Родителите му казаха това, защото се страхуваха от юдейските водачи, които вече бяха решили да отлъчат от синагогата всеки, който признае Исус за Месията.


Как можете да повярвате, след като търсите похвала един от друг, а не се стремите да получите похвала от единствения Бог?


Ето какво бе свидетелството на Йоан, когато юдейските водачи в Ерусалим изпратиха при него няколко свещеници и левити да го попитат: „Кой си ти?“


Авраам му отговорил: «Ако братята ти не слушат Моисей и пророците, даже и да възкръсне някой от мъртвите, пак няма да повярват.»“


и ги попитаха: „Това ли е вашият син, за когото казвате, че е роден сляп? Тогава как така сега може да вижда?“


Последвай ни:

Реклами


Реклами