Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йоан 6:1 - Новият завет: съвременен превод

1 След това Исус премина на другия бряг на Галилейското езеро (или Тивериадското езеро)

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

1 След това отиде Исус отвъд Галилейското море, сиреч, Тивериадско.

Вижте главата копие

Ревизиран

1 След това Исус отиде на отвъдната страна на галилейското, то ест, тивериадското езеро {Гръцки: Море; <и всякъде другаде в това евангелие.>}.

Вижте главата копие

Верен

1 След това Иисус премина на отвъдната страна на Галилейското, тоест Тивериадското езеро.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

1 След това Иисус отиде на отвъдния бряг на Галилейското, тоест Тивериадското, езеро.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

1 След това Исус отиде на отсрещната страна на Галилейското, т.е. Тивериадското езеро.

Вижте главата копие




Йоан 6:1
12 Кръстосани препратки  

Тогава от Тивериада дойдоха няколко лодки и спряха на брега близо до мястото, където хората бяха яли хляба, след като Господ беше казал благодарствена молитва.


Един ден Исус стоеше на брега на Генисаретското езеро, а около него хората се тълпяха, за да чуят Божието послание.


Както си вървеше край Галилейското езеро, Исус видя двама братя — Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, които бяха рибари и в този момент хвърляха мрежата си в езерото.


След това Исус отново се яви на учениците си при Тивериадското езеро. Ето как стана това:


После Исус напусна това място и отиде на брега на Галилейското езеро. Изкачи се на хълма и седна там.


След това Исус тръгна из Галилея. Той не искаше да пътува из Юдея, защото юдейските водачи там се опитваха да го убият.


Хората го попитаха: „Как прогледна?“


Последвай ни:

Реклами


Реклами